Новорічні свята є чудовою нагодою здійснити подорож в іншу країну або на інший континент. «Слово і Діло» вирішило прояснити, що означають терміни, вказані на авіаквитках.
Stopover – індикатор «стоповер» Х/О (так/ні): «Х» – в разі, якщо пасажир не затримується більш ніж на добу; «О» – якщо в цьому місті пасажир зупиняється більш ніж на 24 години.
OW/RT (one-way/round trip) – квиток в один кінець/квиток в обидва кінці.
Carrier – перевізник (двохлітерний код компанії перевізника).
Name of passanger – прізвище та ім'я пасажира (латинськими літерами).
MEALS – бортове харчування: Included – харчування включено у вартість квитка; NO/N MEALS – харчування не включено у вартість квитка (оплачується додатково).
Class: - F/P/A – перший клас; - J/C/D/I/Z – бізнес-клас; - W/S/Y/B/H/K/L/M/N/Q/T/V/X – економ-клас.
Flight – номер рейсу; From/To – маршрут перельоту.
Status – статус бронювання: OK – гарантує місце в салоні; NS – відсутність місць у салоні для дітей молодше 2 років; RQ/SA – негарантований бронювання (переліт можливий лише за наявності вільних місць).
PC (Baggage Piece Concept) – норма безоплатного перевезення багажу в кілограмах: OPC – квиток за тарифом «без багажу» або «тільки ручна кладь»; 1PC – одне місць багажу на одного пасажира; 2PC – два місця багажу на одного пасажира.
Нагадаємо, експерти вважають, що після жорсткого карантину на туристів очікує подорожчання авіаквитків, однак воно не стане глобальним трендом.
ЧИТАЙТЕ у TELEGRAM
найважливіше від «Слово і діло»