Видавці тлумачних словників англійської мови Collins English Dictionary назвали словом 2020 року — «локдаун».
На веб-сайтах, у книгах, газетах, а також на телебаченні та радіо використання цього слова збільшилося на 6000%, повідомляє пресслужба Collins Dictionary.
У Collins пояснили походження слова. Воно з'явилося з тюремної лексики. Локдаун — це коли ув'язнених не випускають із камер за порушення, але у 2020 році значення цього слова змінилося.
«У свідомості більшості людей локдаун — це захід для охорони здоров'я», — уточнили в пресслужбі.
До топ-10 року також потрапили слова, пов'язані з пандемією. Це «коронавірус», «соціальне дистанціонування», «самоізоляція», а також «безстрокова відпустка» (furlough) та «ключовий працівник» — ідеться про лікарів, медсестер, поштарів та інших працівників критично важливих служб.
Також до переліку найбільш вживаних слів потрапили й такі, що не стосуються COVID-19. Наприклад, «Megxit» почали використовувати після того принц Гаррі та Меган Маркл частково відмовилися від королівського статусу.
Нагадаємо, Кабмін поки не збирається запроваджувати в країні новий локдаун, проте все може змінитися, якщо ситуація з коронавірусом погіршиться.
Тим часом в Україні планують ввести карантин «вихідного дня».
Раніше президент Володимир Зеленський заявляв, що карантин «вихідного дня» триватиме кілька тижнів.
«Слово і діло» докладно розписало, що закриють в умовах карантину «вихідного дня».
Отримуйте оперативно найважливіші новини та аналітику від «Слово і діло» в вашому VIBER-месенджері.
Регулярную подборку актуальной проверенной информации от «Слово и дело» читайте в телеграм-канале Pics&Maps
ЧИТАЙТЕ у TELEGRAM
найважливіше від «Слово і діло»