ВР ухвалила закон про статус англійської мови в Україні: хто повинен знати її обов'язково

Читать на русском
ВР ухвалила закон, який закріплює статус англійської мови як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні.
Фото Слово і діло

Верховная рада 4 червня ухвалила ініційований президентом України законопроєкт №9432, що визначає застосування англійської мови в нашій країні. Також він визначає категорії посад, на яких кандидати повинні володіти англійською.

Про це повідомив нардеп Ярослав Железняк в Telegram.

Безкоштовні уроки англійської: волонтери з усього світу взялися навчати українцівВолонтери з усього світу навчатимуть українців англійської мови, триває набір студентів усіх рівнів.

Документ підтримали 236 депутатів.

За словами нардепа, закон закріплює статус англійської мови як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні.

Також закон визначає категорії посад, кандидати на які зобов’язані володіти англійською мовою, унормовує особливості застосування англійської мови в роботі органів влади, органів місцевого самоврядування, у сферах освіти, культури, транспорту, охорони здоров’я.

Згідно з законом, англійську мову будуть зобов'язані знати:

  • держслужбовці категорії «А» (держсекретар Кабміну та його заступники тощо),
  • «Б» (керівники структурних підрозділів державних органів та їхні заступники тощо),
  • і «В» (держпосадовці, які не ввійшли до попередніх двох категорій);
  • голови місцевих держадміністрацій та їхні заступники;
  • військовослужбовці офіцерського складу, які служать за контрактом;
  • поліцейські середнього та вищого складу, керівники інших правоохоронних органів, перелік яких визначить Кабмін;
  • прокурори;
  • працівники митної та податкової служб;
  • керівники суб'єктів господарювання державного сектора економіки.

«Була дискусія по правці №336 (внесена за день до ухвалення закону),яка передбачає бюджетну підтримку для кінотеатрів за демонстрування англомовних фільмів. Вона була підтримана (226)», – додав Железняк.

Нагадаємо, 22 листопада 2023 року законопроєкт про статус англійської мови в Україні ухвалили у першому читанні.

У липні із законопроєкту прибрали вимогу демонструвати іноземні фільми без українського дубляжу.

На сайті президента також було зареєстровано петицію із закликом не відмовлятися від дубляжу іноземних фільмів. Вона набрала 25 тисяч голосів.

«Слово і діло» вивчило, як у різних країнах світу демонструють іноземні фільми.

ПІДПИСУЙТЕСЬ НА НАШ YOUTUBE КАНАЛ

та дивіться першими нові відео від «Слово і діло»
Поділитися: